不味いを英語で言うには? / インプレッションと音で覚える英会話
食べ物を食べる時に美味しい回数に比べて不味い回数は少ないことが多いためなかなか表現する機会が少ないのですが、今回は英語で不味いという表現についてみていきましょう。
funny
変な味というレベルでの不味いときに使われます。ストレートに不味いという感じではなく遠回しに不味いことを表します。
It tastes funny.
変わった味ですね。
interesting
不味いことを上品に表現する言い方です。funnyと同じように遠回しに不味いことを表します。
This tastes interesting.
不思議な味がします。
bland
旨味や塩気、その他味覚が感じるものがほぼない状態、味がない状態を表します。
It’s kind of bland.
なんか味がしなくて不味い。
disgusting
食べられないレベルの不味さを表す時に使います。terribleやawfulなどでもほぼ同じ意味で強烈な批判になります。
I can’t eat something disgusting like this.
こんな不味いものは食べられません。
まとめ
不味さにも段階があるため、軽いときはbland、funny, interesting、ひどいときはひどさを表すワードで表現するような感じです。不味さによって使い分けられるようインプレッションと音で練習しましょう。
バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York
海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。
無料体験レッスンでお試しください。
この記事へのコメントはありません。