compromised/ インプレッションと音で覚える英会話に役立つ今日のワード
compromised(バレる、筒抜け、骨抜き)
compromiseは妥協するなどの意味で使われますが、過去分詞形では妥協とは異なる意味で使われます。日本語に訳しにくいワードですが、作戦やプラン、形のあるものや人が本来の姿ではない状態になっていることを表す時に使われます。
Definition of widow
- made vulnerable (as to attack or misuse) by unauthorized access, revelation, or exposure.
海外ドラマなどで特殊作戦や計画が相手にバレているようなケースでよく使われます。
The police are compromised here in Mexico.
メキシコでは警察が腐敗しています。
We are two steps behind because the original plan was already compromised.
当初の計画が漏れてしまっているため後手後手になっています。
まとめ
妥協する意味の印象が強すぎると過去分詞の形をとった形容詞での表現がイメージしにくくなります。妥協とは別のワードのようなインプレッションをつけて音と一緒に覚えましょう。
バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York
海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。
無料体験レッスンでお試しください。
この記事へのコメントはありません。