Change The Way You Look At Things

男性は照れなどもあって、女性より褒めるのが苦手だったりしますよね。今回は、自分の夫が自分の外見などをあまり褒めてくれないことに対して不満をお持ちの方のお悩みを紹介していきたいと思います。

Change The Way You Look At Things

A: “My husband rarely compliments my appearance.”
B: “He probably cares for you just like he cares for other family members.”

Aさんが
“My husband rarely compliments my appearance.”
「私の夫はめったに私の外見を褒めません。」

と言ったのに対して、

Bさんが
“He probably cares for you just like he cares for other family members.”
「たぶん彼は他の 家族を大切にしているのと同じような感じであなたのことを大切にしてるんじゃない。」

と返しています。

“My husband rarely compliments my appearance.”

‘rarely’は、「めったに〜しない」という意味です。

e.g.; “She rarely gets angry.”
   「彼女はめったに怒りません。」

‘compliment’は「褒める・お世辞を言う」という意味です。’appearance’は、ここでは「(人の)外見・(ものの)外観」という意味で、他には「出演・出場」という意味もあります。

e.g.; “She made several television appearances.”
   「彼女は数回テレビ出演しました。」

“He probably cares for you just like he cares for other family members.”

‘just like’は、「~と同様に」という意味です。’care for’は、ここでは「〜を大切にする」という意味です。他には、「世話する・好む」という意味もあります。

e.g.; “I need to teach my boyfriend how to care for my pet dog.”
    「彼氏に私の犬の世話の仕方を教える必要があります。」

e.g.; “Would you care for a drink?”
    「飲み物はいかがですか?」

誰しも他人に褒められるとうれしいものですが、言葉というのは必ずしもその人の本心そのものを表しているという訳ではありません。家族やパートナー、親友などとの関係は、言葉よりさらに深いところで心が通じ合っていることの方が大切かもしれませんね。

Writer:Yoko
英会話講師として3歳~65歳以上の幅広い年齢の方々に英語を教えています。講師歴8年と滞米歴12年の 経験を活かして、 英語と日本語の細かいニュアンスの違いにも丁寧にお答えします。

バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York

海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。

無料体験レッスンでお試しください。

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。