ホワイトハウスから民放へ/ニュースヘッドラインから学ぶ英会話
サキ報道官が数週間後にホワイトハウスからMSNBCへ
Press secretary Jen Psaki plans to depart White House for MSNBC in coming weeks
アメリカホワイトハウスのサキ報道官が数週間後に退職しNBC系列の民放と契約する意向であるということをCNNが報じています。
Press secretary Jen Psaki plans to depart White House for MSNBC in coming weeks
by CNN
Press secretary (ホワイトハウス報道官)
政権からのニュースを記者に伝えるその政権の顔にもなる重要なポジション。日本では官房長官が同じ役割を務めます。
Jen Psaki(ジェン・サキ)
バイデン大統領就任時からの報道官でCNNのコメンテーターからの抜擢
plans to depart (離れる予定)
departは出発するという単語ですが、別のところへ行くということを暗示する単語でもあります。
MSNBC(アメリカのニュース専門放送局)
マイクロソフトとNBCが共同で運営するニュース専門の放送局
in coming weeks (数週間後)
何日後など期日を表す場合にはinを使います。以内に場合はwithinです。 coming は近い今後を表します。
まとめ
こういう情報がリークされるところがアメリカの恐ろしいところでもありますが、ホワイトハウスから離職期間を挟まずに民間と契約という異例の事態のためニュースとして騒がれています。バイデン政権の中間選挙の劣勢を見据えた行動との見方もあるようです。
バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York
海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。
無料体験レッスンでお試しください。
この記事へのコメントはありません。