ウクライナは安全な避難と引き換えにマリウポリでの降伏を求めるロシアの要求を跳ね除けた /ニュースヘッドラインから学ぶ英会話
ウクライナは安全な避難と引き換えにマリウポリでの降伏を求めるロシアの要求を跳ね除けた。
Ukraine rejects Russia’s demand to surrender Mariupol in exchange for safe passage.
マリウポリで二つの避難経路を設定するかわりに降伏を要求するロシアの提案をウクライナ側は拒否したとUSA TODAYが報じています。
Ukraine rejects Russia’s demand to surrender Mariupol in exchange for safe passage
by USA TODAY
Ukraine rejects(ウクライナは拒否)
rejectは提案などを断るときに使われる一般的なワードで、より強い拒絶の場合にはrefuseなどがあります。交互では同じくらいの拒否感でturn downなどが使われます。
Russia’s demand(ロシアの要求)
demandは動詞としても使われますがここでは名詞として使われています。
to surrender Mariupol(マリウポリをあきらめる)
surrenderは降伏するという自動詞でも使われますが、ここではMariupolを目的語とした他動詞として使われているためマリウポリを諦め降参するという意味で使われています。
in exchange for (引き換えに)
何かと引き換えにというときに使う表現です。交換するときはexchangeですが、見返りにという場合はin return forという言い方もあります。
safe passage. (安全経路)
passageは何かが通過することを表しますが、ここではウクライナ国民の安全な避難経路を表しています。
まとめ
マリウポリではアートスクールが砲撃され400人が閉じ込められているなどの別のニュースがありましたが、ロシアとウクライナの間での戦闘はさらに激化しているようです。
バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York
海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。
無料体験レッスンでお試しください。
この記事へのコメントはありません。