乗り物酔いを英語で言うには? / インプレッションと音で覚える英会話

Car sickness(車酔い)

乗り物酔いは全般的にmotion sicknessと言いますが、この総称は実際に英会話ではあまり使われず、それぞれの場面での言い方で表現します。車酔いはcar sicnessで、会話では形容詞のcarsick(車酔いの状態の)がよく使われます。

I got carsick yesterday.

昨日車酔いした。

Sea sickness(船酔い)

船酔いは船ではなく海に酔うという言い方でsea sicknessで表されます。car sicknessと同じように形容詞seasickが使われます。

I easily get seasick.

すぐに船酔いします。

Air sickness(飛行機酔い)

飛行機もbumpy(乱気流などで上下の揺れが激しい)なときに酔うことがあります。そのようなときはair sicknessです。同じように形容詞airsickが使われます。

Do you get airsick?

飛行機酔いしますか?

まとめ

乗り物酔いをまとめていうとmotion sicknessですが、会話ではcar sickness, sea sickness, air sicknessなどその場面に合わせた言い方をします。実際に使う場合はI get sick(具合が悪くなる)にcarやsea,airをつけた感じで使われます。

バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York

海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。

無料体験レッスンでお試しください。

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。