応援するを英語で言うには? / インプレッションと音で覚える英会話

日本語の応援するは、文字通りの意味ではサポートするような意味合いですが、実際の会話では応援してるよというときには具体的に何かをするのではなく成功を願っているというようなケースも多いかと思います。そんなときに英会話でどのようなフレーズを使うかをみていきましょう。

root for

サポートをするように応援するというケースで使います。個人はもちろんのことスポーツのチームや選挙の候補者などを応援するようなときに使うことができます。

I’m rooting for Italy.

イタリアを応援しています。

cheer for

root forとほぼ同じ状況で使えます。チアリーダーのチアです。

Which team are you cheering for in this match?

この試合ではどちらを応援していますか?

be happy for

結婚や昇進などおめでたいことがあったときに、これからも応援してるというニュアンスを伝えられます。日本語の会話で相手に対して応援してるねと伝える時のニュアンスに一番近い表現です。

I’m happy for you.

応援してるよ。

Good luck

がんばってねという意味合いでの応援してるよというニュアンスになります。good luck以外にもがんばってという意味でのHang in there!やyou can do it!など相手を勇気づけるような表現はたくさんあり、英語ではこういった表現で伝えることのほうがより自然です。逆に相手に応援してねと言う時はWish me luck! などと言います。

Good luck on your game!

試合がんばってね(応援してます)

まとめ

応援するという日本語は文字通り応援団のように応援する場合と、陰ながら成功を願っているというようなケースがあります。どちらも場面に応じて使えるようインプレッションで覚え音に出して練習しましょう。

バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York

海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。

無料体験レッスンでお試しください。

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。