Amazonが燃油代を追加/ニュースヘッドラインから学ぶ英会話
Amazon is adding a 5% fuel and inflation surcharge
アマゾンが5%の燃油代とインフレ調整代金を追加徴収
アメリカのAmazon.comが4/28より設立以来初めて燃油代金とインフレによる金額調整を販売側に追加すると発表したことをCNNが報じています。
Amazon is adding a 5% fuel and inflation surcharge
by CNN
Amazon (アマゾン・ドット・コム・インク)
アメリカのシアトルを拠点とし、世界中にオンラインショッピングを提供するプラットフォーム
is adding (追加する)
addは何かを追加するときの動詞で、is addingは既に追加していることではなく、これから追加される予定であることを表します。
fuel(燃料)
主に石油ベースのものを指しますが、石炭やその他燃料となるもの全般的に使われます。
inflation(インフレーション)
物価が上昇する現象
surcharge(追加料金)
基本となる料金に追加がある場合に項目として使われます。主に航空機などの石油の時価が影響しやすい業界で使用されています。
まとめ
アメリカのアマゾンが、顧客ではなく販売側にチャージをするというトリッキーなニュースで、販売側は当然価格を上乗せしてくることが予想されるため、結果的にAmazonでの買い物のほとんどが値上げされるのではないかという懸念があります。日本ではまだそのような動きはありませんが、原油高がこのまま続くと日本のアマゾンもそのように舵を切るかもしれません。
バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York
海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。
無料体験レッスンでお試しください。
この記事へのコメントはありません。