乗り物酔いを英語で言うには? / インプレッションと音で覚える英会話
Car sickness(車酔い) 乗り物酔いは全般的にmotion sicknessと言いますが、この総称は実際に英会話ではあ...
Car sickness(車酔い) 乗り物酔いは全般的にmotion sicknessと言いますが、この総称は実際に英会話ではあ...
behind one’s back(陰に隠れてこっそりと) 陰に隠れてこっそりと何かをするというときは日本語では陰と...
have nothing to do with 〇〇 関係ないという日本語はいろんなケースで使われます。そのため単純に直訳で...
out of one’s league(高嶺の花) 日本語では高嶺の花=自分とは釣り合わないくらいハイレベルな人、と...
意外と奥が深いplay 遊ぶというとまず思い浮かぶのがplayの方が多いことでしょう。Children are playing ...