ライブハウスを英語で言うには / 和製英語から考える英会話
Music Venue(コンサート会場)
ライブハウスは日本でしか使われない和製英語です。実際に使ってみるとWhat is live house?と聞かれます。動いている家のようなものを想像するようです。日本のライブハウスは比較的小さめの場所のことを指しますが英語にはいくつか言い方があります。Music Venueはどの大きさにも使える便利な言い方で、小さいものから大規模なものまで使うことができます。venueは音楽だけではなく他のイベントにも使える”会場”というようなニュアンスです。
Music club(中規模ライブハウス)
Music clubはいわゆる日本のライブハウス(500人くらいの規模)に近い形のものに使われます。その規模より小さなものにも使われますが、大きなコンサート会場には使われることはあまりありません。
Music Bar(小規模ライブハウス)
Music barはその名の通りバーの延長のようなこじんまりとした小さなところに使われます。日本にはテーブルと椅子があるバースタイルのライブハウスが少なく、ドリンクチケットを引き換えて純粋に演奏だけを立ち見で見るようなところが多いのですが、海外ではレストランやバースタイルになっていてステージがあるお店が一般的でMusic barなどと呼ばれます。
まとめ
Music venueは会場という意味なのでどの規模にも使えます。Music club, Music barは厳密な境目はありませがなんとなくの規模で呼び分けている感じです。Live Houseは和製英語で全く通じませんので注意が必要です。
バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York
海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。
無料体験レッスンでお試しください。
この記事へのコメントはありません。