キモいを英語で言うには? / インプレッションと音で覚えるワード

creepy

キモいという表現にピッタリ合う言い方で、連想したときの気持ち悪さと、実物の気持ち悪さの両方に使えます。キモさが強く怖いに近い感じのときはfreakyも使えます。

The man I met yesterday was kind of creepy.

昨日会った男の人はなんかキモかった。

gross

動物の死骸など気分が悪くなるような、物、光景に対して使います。

I didn’t even want to touch it because it was so gross.

とてもキモかったので触りたくすらなかった。

disgusting

怒りの感情すら覚えるような気持ち悪さに使います。

What he said was totally disgusting.

彼の発言は本当にキモかった。

まとめ

キモいと英語で言いたい時は嫌悪感の軽い順にcreepy, gross, disugustingなどが使えます。その他奇妙さを表すweirdやstrangeなども文脈によってはキモい感を表す場合がありますが、キモいと直接言う感じではなく遠回しに言う感じになります。

バイリンガル日本人講師による担任制オンライン英会話
Katie’s New York

海外経験豊富なバイリンガル日本人講師と英語と日本語のハイブリッドなマンツーマンレッスン。担任制だから長所を伸ばして弱点を克服、講師の責任感が英語の総合力を鍛え上げます。

無料体験レッスンでお試しください。

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。